Salam

Posted by mohamedfailali On Sunday, April 15, 2018 0 Comments

I wrote stories in different languages so that a large number of people can read them. I am really proud to share my writings with all of you. All I long for is peace! This is, indeed, the only way for us, humans, to live in safety.

In a lost village among the hills, surrounded by the Rif Mountains in the north of Morocco, in the mid forties of the twentieth century, lived my grandparents. My mother was a child when she had her life’s worst experience. She was playing with her straw toy one night. My grandfather was absent. My grandmother was praying. My uncle, only a baby of eight months, was sleeping by my mother. Suddenly a ghost appeared. The baby was crying. My mother looked at the stranger strangling the baby, covered her eyes with her hands and, then, cried. The monster’s face was half black half white, with wide-open eyes.  My grandmother hurried to save her children. The ghost ascended leaving the baby dead. My mother could see the tree outside through the wall.
The next morning, when my grand-father came back home, the baby had already been buried. He cried bitterly.My mother often told me about ghosts, but this story was the only one I never forgot. Imagine what power could annul the wall presence to let the child see a tree she used to go out to see. Till the very day she died and, whenever she lost consciousness, my mother cited ghosts’ names and strange reminiscences. The most she feared was the one who killed her little brother. My grandmother never had boys!
All I can infer is that we are not but ghosts and remote past. Prepare yourself for the real life!



Escribí relatos en diferentes lenguas para que un gran número de gente pueda leerlos. Estoy realmente orgulloso de compartir mis escritos con todos ustedes. Todo lo que anhelo es la paz. Ésta es, en efecto, la única vía para nosotros, los humanos, de vivir en seguridad.


En un pueblo perdido entre las colinas, rodeado por las montañas del Rif en el norte de Marruecos, a mediados de los años cuarenta del siglo XX, vivían mis abuelos. Mi madre era una niña cuando tuvo la peor experiencia de su vida. Jugaba con su muñeca de paja una noche. Mi abuelo estaba ausente. Mi abuela rezaba. Mi tío, sólo un bebé de ocho meses, dormía cerca de mi madre. De repente, apareció un fantasma. El niño lloraba. Mi madre miró al extraño estrangular el bebé, cubrió sus ojos con sus manos y, luego, gritó. La cara del monstruo era medio blanca medio negra, con grandes ojos.  Mi abuela se apresuró para salvar sus hijos. El fantasma ascendió dejando el bebé muerto. Mi madre pudo ver el árbol fuera a través de la pared.
La mañana siguiente, cuando mi abuelo volvió a casa, el bebé ya había sido enterrado. Lloró con amargor.Mi madre me habló a menudo de fantasmas, pero esta historia es la única que nunca olvidé. Imagine qué fuerza podría anular la presencia de la pared y permitir a la niña ver el árbol que solía salir para ver. Hasta el mismo día en que murió y siempre que perdía su conciencia mi madre citó nombres de fantasmas y extraños recuerdos. El que más temía era aquel que mató a su hermano pequeño. Mi abuela nunca tuvo hijos machos. Todo lo que puedo inferir es que no somos más que fantasmas y pasado remoto. ¡Prepárese para la vida real!



J’ai écrit des nouvelles en différentes langues pour qu’un grand nombre de gens puisse les lire. Je suis vraiment fier de partager mes écrits avec vous tous. Tout ce que je souhaite est la paix! C’est, en fait, la seule voie pour nous, les humains, de vivre en sûreté.


Dans un village perdu parmi les collines, entouré des montagnes du Rif au nord du Maroc, au milieu des années quarante du XX siècle, vivaient mes grands-parents. Ma mère était une enfant lorsqu’elle eut la pire expérience de sa vie. Elle jouait avec sa poupée de paille une nuit. Mon grand-père était absent. Ma grand-mère faisait sa prière. Mon oncle, seulement un bébé de huit mois, dormait à côté de ma mère. Soudain, un fantôme  apparut. Le bébé criait. Ma mère regarda l’étranger qui étranglait le bébé, couvrit ses yeux de ses mains, puis s’écria. Le visage du monstre était mi-blanc mi-noir,  avec des yeux grand-ouverts. Ma grand-mère se pressa pour sauver ses enfants. Le fantôme   s’éleva laissant le bébé mort. Ma mère put voir l’arbre dehors à travers le mur.
Le matin suivant, quand mon grand-père revint, le bébé avait déjà été enterré. Il pleura avec amertume.Ma mère me parla souvent des fantômes, mais cette histoire était la seule que je n’ai jamais oubliée. Imagine quelle force put annuler l’existence du mur pour laisser l’enfant voir un arbre qu’elle sortait pour voir. Jusqu’au même jour de sa mort et chaque fois qu’elle perdait conscience, ma mère citait des noms de fantômes et d’étranges réminiscences. Celui qu’elle craignait le plus était celui qui tua son petit frère. Ma grand-mère n’eut jamais de  garçon! Tout ce que je peux en déduire est que nous ne sommes que des fantômes et passé lointain. Préparez-vous à la vie réelle!


كتبت لقصصا بلغات مختلفة ليقرأها عدد كبير من الناس. إنني فخور حقا بمشاطرتكم كتاباتي جميعكمكل ما أرجوه هو السلام! هذه هي فعلا السبيل الوحيدة لنا البشر لنعيش بأمان
في قرية مفقودة بين التلال، محاطة بجبال الريف شمال المغرب أواسط أربعينيات القرن العشرين عاش جداي. كانت أمي طفلة حينما عاشت أسوأ تجارب حياتها.
كانت تلعب بدميتها من التبن ذات ليلة. كان جدي غائبا. كانت جدتي تصلي. خالي، رضيعا في شهره الثامن فقط، كان نائما بجنب أمي. فجأة ظهر شبح. كان الطفل يبكي. نظرت أمي إلى الشبح وهو يخنق الطفل فغطت عينيها بيديها و صاحت. كان وجهه نصفه أبيض وآخر أسود، بعينين واسعتين. أسرعت جدتي لإنقاذ طفليها. صعد الشبح تاركا الطفل ميتا. استطاعت أمي رؤية الشجرة خارجا خلال الحائط.
صباح اليوم التالي عاد جدي للبيت، كان الطفل قد دفن. بكى بمرارة.
حكت لي أمي كثيرا عن الأشباح لكني لم أنس هذه القصة بالذات. تخيل أية قوة يمكنها أن تلغي وجود الحائط لتسمح للطفلة برؤية شجرة تعودت أن تخرج لتراها.
حتى يوم ماتت وكلما فقدت وعيها ذكرت أمي أسماء أشباح وذكريات غريبة. ما كانت تخاف أكثر كان الذي قتل أخاها الصغير. لم تنجب جدتي ذكورا!كل ما استنتجته من هذا أننا لسنا إلا أشباحا وماض رحل. استعد للحياة الحقيقية!


0 Comments to Salam

Post a Comment